X

Modifier ses réglages à distance, écouter le son directement de la source ou recharger ses aides, notre large gamme d’accessoires design, pratiques et faciles d’utilisation ont été développé pour simplifier le quotidien des utilisateurs d’aides auditives.

Téléchargez maintenant:
Signia App
Personnalisez votre expérience auditive
En savoir plus

Composants des aides auditives

Click Sleeves

Adaptation immédiate

Un acoustique de qualité permet une adaptation rapide et efficace, associée à un confort de port et un maintien dans l’oreille supérieurs.

Le Click Sleeve en silicone s’adapte comme une coque souple dans le conduit auditif pour un confort instantané. Il existe avec évent fermé ou ouvert.

Une nouvelle taille XS (en plus de S, M et L) permet une meilleure adaptation aux petits conduits auditifs, et le nouveau coloris gris fumé allonge sa durée de vie et donc son temps de port. Une inscription latérale guide l’utilisateur en indiquant le sens d’insertion de l’aide auditive, et un système anti-rotation intelligent offre un confort de port extraordinaire.

Les Click Sleeves sont utilisables avec les RIC et Silk.

Programmation sans fil

ConnexxAir. Le confort du sans fil.

Notre système ConnexxAir vous apporte l’avant-garde de la programmation sans fil pour presque tous les appareils Signia équipés des fonctions e2e. Il est très simple d’utilisation grâce à l’interface optimisée.

Noahlink Wireless

L’interface de programmation Bluetooth basse consommation. Noahlink Wireless permet une programmation des aides auditives Signia Nx totalement sans fil.

Streaming audio

StreamLine TV

Un son de la plus haute qualité

Le son du téléviseur peut être directement transmis dans les aides auditives Signia Xperience ou Nx. Les utilisateurs peuvent facilement activer la diffusion et ajuster le volume avec l’application Signia.

StreamLine Mic

La connectivité sans effort pour tous les smartphones.

Le nouveau StreamLine Mic offre un streaming audio en mains libres et en stéréo de vos appels téléphoniques et de votre musique avec tous les smartphones Bluetooth. Le StreamLine Mic propose également la fonction micro déporté et télécommande.

En savoir plus

Télécommandes

Accompagner les enfants à l’école, déjeuner avec des amis, regarder la télévision : chaque jour est rythmé de situations d’écoute et de conversations différentes. Ne serait-ce pas fantastique d’avoir les sons directement envoyés dans vos oreilles, d’ajuster discrètement vos aides auditives et également de les recharger facilement ?

miniPocket

Contrôle en toute discretion

La solution idéale pour un contrôle discret et pratique de ses aides auditives sans smartphone ou relais supplémentaire. Fiable et facile à utiliser, la miniPocket est suffisamment petite pour tenir sur votre porte-clés, tout en proposant un contrôle précis de toutes les fonctionnalités.

Chargeurs

Inductive Charger II

Smart looking, smart charging

Le nouveau chargeur à induction doté d’un couvercle de protection pour protéger les aides auditives. Son design intelligent s’adapte également aux embouts sur mesure. Ce nouveau chargeur inclut une option de charge rapide, un déshumidificateur et des voyants extérieurs gauche et droit indiquant l’état de charge des aides auditives.

Le couvercle de protection du chargeur à induction protège les aides auditives pendant la charge et en fait un étui de transport élégant.

Le nouveau chargeur est compatible avec Pure Charge&Go X, Pure Charge&Go Nx, Motion Charge&Go Nx.

 

Styletto Connect charger

Autonomie

Trois fois plus petit et deux fois moins lourd que les chargeurs classiques existant sur le marché, c’est le seul chargeur que vous pouvez facilement glisser dans votre poche et garder avec vous tout au long de la journée et y ranger vos aides auditives is besoin. Grâce à son écrin de charge nomade, Styletto Connect permet jusqu’à quatre jours* d’autonomie, sans câble, ni branchement supplémentaire. Parfait pour un weekend détente, une escapade ou un voyage d’affaires.

* Pour une utilisation moyenne de 19 heures par jour et 3 cycles de charge grâce à l’écrin.

Piles auditives Signia

Grâce à leur longue durée de vie et à leur puissance, les piles Signia sont idéales quel que soit le mode de vie de l’utilisateur.

A chaque aide auditive sa taille de pile Signia

Les piles auditives Signia sont disponibles dans toutes les tailles, ainsi à chaque aide auditive correspond une taille de pile Signia.

Les piles auditives Signia sont disponibles dans toutes les tailles, ainsi à chaque aide auditive correspond une taille de pile Signia.

Pour bien fonctionner, les aides auditives nécessitent d’utiliser des piles fiables, sûres, polyvalentes et extrêmement puissantes !

  • Les piles auditives Signia sont de haute qualité et ont une longue durée de vie, même lorsqu’elles sont utilisées dans des appareils puissants.
  • Les piles Signia sont fiables et sûres, elles sont hermétiques grâce à leur triple couche de matériau de haute qualité (par ex. acier inoxydable).
  • Les piles Signia sont respectueuses de l’environnement car elles sont garanties sans mercure.

Le packaging des piles Signia est facile à manier et protège les piles.

  • Les piles peuvent être facilement retirées de leur packaging grâce au barillet (distributeur) rotatif innovant qui permet de ne prendre qu’une pile à la fois.
  • Protection maximale du produit grâce à la bande adhésive collée au dos de la plaquette (elle garantit que la plaquette de piles n’a pas déjà été ouverte).
  • Fermeture sûre de la plaquette avec le barillet de distribution refermable.
  • Code couleur clair pour une identification instantanée du type de pile.
  • Packaging respectueux de l’environnement.

Puissance et fiabilité

Activation de la pile

Les piles auditives Signia ne sont activée qu’une fois la languette de protection retirée. C’est pourquoi il est conseillé de retirer la languette de protection environ 5 minutes avant l’insertion de la pile dans l’aide auditive.

Conservation

De préférence à température ambiante (environ 20°C)

Elimination, recyclage

Une pile usagée (déchargée) ne devrait jamais être laissée plus longtemps qu nécessaire dans l’aide auditive. Ne pas jeter dans les ordures ménagères, mais dans les points de collecte prévus à cet effet (dans les laboratoires auditifs, dans les bornes à l’entrée des magasins, conteneurs, SAV, mairies…)

Protection

Ne jamais mettre en contact des objets métalliques avant emploi, cela déchargerait la pile. Conserver dans l’emballage d’orignie.